|
,,Tartalmát és szerzőgárdáját tekintve is rendhagyó antológiát tart kezében a kedves Olvasó. Rendhagyó azért, mert a lírától a drámarészletig, a prózától a tanulmányokon át a gyermekirodalomig valamennyi műfaj képviselteti magát benne, ráadásul mindez olyan szerzők tollából, akik közül némelyik már komoly életművet tudhat maga mögött, míg mások alig első lépéseiket tették meg egy még ismeretlen ívű alkotói pályán. A rendhagyó jelleget erősíti az is, hogy alig képzelhető el olyan szerkesztési elv, amely egyazon kötetbe invitálná Láng Zsolt és Orbán Dénes János, Csehy Zoltán és Szerbhorváth György, Visky András és György Attila, Molnár Vilmos és Beszédes István műveit. Azonban bármily kevés esély is volt rá, a kiadó és a szerkesztő talált két olyan fogódzót, amely lehetővé és indokolttá tette, hogy az e kötetben szereplő műveket és szerzőiket éppen ebben, és nem más csillagzatban tárja az érdeklődő nagyközönség elé: az egyik az, hogy a szerzők mindannyian a magyar nyelvterület azon részének szülöttei és alkotói, amely kívül esik Magyarországnak a múlt század elején megvont határain, a másik, hogy 2004 és 2006 között mindannyian a magyar kulturális tárca irodalmi ösztöndíjasai voltak. Az viszont kétségtelen, hogy a magunk részéről örömmel tesszük le ezt a művet a kedves Olvasó asztalára, abban a meggyőződésben, hogy általa egy távolról sem teljes, de talán bizonyos mértékig reprezentatív válogatást kap a kezébe a határainkon túl napjaikban keletkező irodalomból, olyan (zömében) fiatal és (minden esetben) tehetséges szerzők munkáiból, akiket így együtt eddig még nem láthatott/olvashatott."
oldal
2200 Ft
|
|
Elena Ferrante, a kilétét mindmáig titokban tartó olasz író, ismét a női lélek legmélyére hatol. Főhőse, Leda 48 éves, az egyetemen tanít angol irodalmat. Elvált, felnőtt lányai Kanadába költöztek: a hirtelen megtapasztalt kötetlenség felszabadító örömmel tölti el, és a maga számára is váratlanul magányos vakációra indul a Jón-tenger partjára. Ott azonban egy lármás nápolyi család kellemetlen szomszédságába kerül, alig titkolt kötődésük a maffiához baljósan árnyékolja be békésen induló nyaralását. A család tagja egy gyönyörű fiatal nő, Nina is, akinek elragadó nőiessége sehogy sem illik a brutális klánba. Nina mintaszerű anyasága váratlan szembesülésre készteti az elmúlt évekkel Ledát, aki karrierépítésének egy válságos pontján gyermekeit évekre elhagyta, és gátlástalan önmegvalósításában szakított mindennel, ami családjára emlékeztethette volna. Leda múltja a fenyegető klán árnyékában elevenedik meg, különös tükörjátékokra adva alkalmat.
200 oldal
2490 Ft
|
|
Amit a nyájas olvasó a kezében tart, egy képregény.
Mondhatnánk úgy is, hogy egy album: képregényalbum.
Két fiatal magyar alkotó albuma.<br><br>
Elindult Futaki Attila blogja: <a href="http://attilafutaki.blogspot.com/" target="_blank">http://attilafutaki.blogspot.com/</a>
80 oldal
2490 Ft
|
|
Laboda 1963. május 13-án született Szegeden,
Magyarország tündöklő metropolisában. Mikor a gyermek
felsírt, a Tisza kilépett medréből, s a városban
összedőlt minden magasabb épület. A kisfiú szőke
volt, kimondhatatlanul szőke. Szőke volt vállig érő
hosszú haja (tudniillik vállig érő, hosszú hajjal
született), szőke volt a bőre, a körme, szőke a szeme
színe és szőkék a könnyei, szőke volt a vére és a
nyelve, szőke az ínye, ahogy szőkék voltak a szájában
a fogak (tudniillik szájában fogakkal született).
Állítólag szürkésbarna denevérszárnyakat viselt a
hátán, amin az orvosok csodálkoztak, ez a történet
eleje.
2015. május 13-án Labodát holtan találták a Tisza
partján. Halálát titokzatos módon nyílvessző okozta,
mely hátulról fúródott a nyakába. De az is lehet,
hogy 2011. május 13-án halt meg, Afrika legnagyobb
homoksivatagának kellős közepén. Utolsó sikolya
sivatagabbá tette a sivatagot, mint amilyen valaha
volt, sivatagabbá, mint amilyet egyáltalán elképzelni
tud az ember, és tény, hogy Laboda holtteste sohasem
került el&otilde;. Néhányan rebesgetik, hogy Labodát
a
polgármester lőtte le, a városháza ablakából, ahonnan
a Széchenyi téren andalgó polgárokra szokott
lövöldözni délután négy és hat között, ez a történet
vége.
A Laboda című kötet novelláit jórészt Laboda
alakváltozatai, szerepváltásai mozgatják. A
briliánsan felépítésű kötet egy mátrixszerű nyelvi
világba visz, ahol a hétköznapokban tapasztalt
valóság keveredik a transzcendens, de még nem túl
misztifikált világ jelenségeivel.
152 oldal
2690 Ft
|
|
A kortárs amerikai próza egyik jelentős szerzője, aki
Hideghegy című regényével a magyar olvasót is
meghódította, ezúttal is a tizenkilencedik század
középső harmadába, a polgárháború előtti és alatti
id&otilde;kbe kalauzol, a térképen fehéren hagyott Indián
Területre. A tizenhárom hold hőse és öniróniától sem
mentes narrátora, Will Cooper élete végéhez közeledve
a szerelem, a szerencse, az otthon és az
otthontalanság kérdésein töpreng. Története tizenkét
évesen kezdődik: szolgasorba adják, a Cseroki Terület
határán kell önállóan vezetnie egy kis
kereskedőállomást. Will ekkor ismerkedik meg élete
két meghatározó apafigurájával: a cseroki indiánok
törzsfőnökével, az emberi tartást megtestesítő,
ugyanakkor magánéletében esend&otilde; Medvével, és a
cinikus, ám nem kevésbé nagyszabású fehér indiánnal,
a déli telepes Featherstone-nal. Életre szóló
szerelme is itt, ebben az érintetlen tájban lobban
fel Claire iránt, és úgy beleég a sorsába, akár a
tenyerébe egy véletlenül megmarkolt vasnyárs. Hogyan
alakul kettejük története, hogyan fonódik össze az
indiánok nyugatra telepítésével és az ellene irányuló
földvásárlással, hogyan fordul meg Will Cooperrel
többször is a szerencse: erről szól Frazier sodró
lendület&ucirc; nagyregénye.
448 oldal
3490 Ft
|
|
oldal
3290 Ft
|
|
Ez a gyűjtemény Jónás Tamás harmadik kötete a Magvető Kiadónál. A korábbiakhoz (Ő, 2002; Kiszámítható józanság, 2006) hasonlóan itt is az anya, a halál és a kiszolgáltatottság motívumai a legerősebbek, leginkább talán ez utóbbi: vagyis hogy mit jelent és hogyan beszélheto el a költői létállapot a jelen korban. Hogy mit jelent értelmiséginek, fiatalnak, apának, romának, magyarnak és költőnek - érzékenynek és sérülékenynek - lenni. Mindezt zseniálisan kreatív formanyelven adja el, úgyhogy irodalmárt és laikus verskedvelőt egyaránt lenyűgöz a kötet változatossága, formagazdagsága a népdalszerű, lüktető ritmusoktól a klasszikusabb kimértebb versformákon keresztül egészen a szabad szóáradatokig.
80 oldal
1990 Ft
|
|
`Egy hely, azt hittem régen. Kilencszer építették
fel. Kilencszer rombolták le. Egyszer visszamegyek
oda - megnézem, mi maradt, gondoltam. De hiszen el se
mentem Trójából! Hiszen Trója, ahogy ma látom, nem az
egész egy része, hanem maga az egész: az élet.`
Kántor Péter új verseskötete méltó ajándék Költészet
Napjára: érzékeny és pontos, a részletekből kibomló
egész, az apró megfigyelést&otilde;l az átfogó
gondolatig eljutó elmélkedés lenyomata.
80 oldal
1990 Ft
|
|
Az 1960-as évek kulturális forradalma idején játszódó
kínai regény messze túlmutat egy politikai rendszer
visszásságait bemutató történeten. Csen Csent, a
pekingi gimnazistát több társával együtt a mongol
pusztára `száműzik`, ahol a diákok pásztorként és
csikósként tengetik életüket. Jurtákban élnek, s
nekik is éppúgy meg kell küzdeniük az élelemért, mint
a puszta őslakosainak, akik `tanult fiatalokként`
emlegetik őket. Hamar kiderül azonban, hogy a
Pekingből hozott tudás fabatkát sem ér a pusztán.
Csen Csen teljesen átértékeli mindazt, amit az
iskolában történelemből és irodalomból megtanítottak
neki, és tudását összeveti a pusztai öregek
bölcsességével, valamint saját, az elemekkel vívott
harc közben szerzett tapasztalataival. Megdöbbenve
érzékeli, hogy az öregek még egységben látják a
világot, amelyben minden élőlénynek meghatározott
helye és szerepe van, és keserűen szemlélik azokat a -
kulturális forradalom és a gazdasági körülmények
által bekövetkező - változásokat, amelyek megbontják
ezt az egységet. Az idős pásztorok mellett Csen Csen
legfőbb tanítómesterei a sztyeppi farkasok lesznek -
először csak az öregek elbeszéléseiből ismeri meg
szokásaikat, gondolkodásmódjukat, harci taktikáikat
és `farkaslelkületüket`, majd később maga is nevelni
kezd egy kisfarkast. Az ember és a farkas
konfliktusokat sem nélkülöző, mitikussá növesztett
kapcsolatán keresztül Jiang Rong szinte filozófiai
mélységekben mutatja be a világ ökológiai válságát,
gazdasági anomáliáit és az emberi szellem romlását.
Így a regényt záró Epilógus nemcsak a mongol puszta
és a sztyeppéről elüldözött farkasok elsiratása,
hanem az emberi léleké is.
688 oldal
4490 Ft
|
|
Fiatal férfi ül a tévétorony kilátóteraszán. Nagyon
úgy fest a dolog, hogy le fog ugrani, de előbb még
elmeséli az életét. Ő Arthur Beerholm, a világ
legünnepeltebb mágusa.
A jóságos nevelőszülők házában töltött gyerekkor, a
svájci internátusban végigunatkozott évek, a
tévelygések és gyötrődések korszaka után végre eljött
a siker, amelynek csúcsán éppen arra készül, hogy
kilépjen a kétszáz méteres mélység fölé. Amit tervez,
nem öngyilkosság, hanem élete legnagyobb, végső
mutatványa, egyenes következménye mindannak, amit
megtanult és átélt. Mutatványainak tétje ugyanis a
tökéletes illúzió: a varázslat, amely magát a mágust
is elvarázsolja.
238 oldal
2690 Ft
|
|
|
|
Fordította: Kúnos László
A halhatatlanság ára
Hajnalcsillag-sorozatának második kötetében Karl Ove Knausgard ezúttal két szereplőre összpontosít. A regény első fele 1986-ban, a csernobili atomkatasztrófa évében játszódik, és egy Syvert...
|
|
Új, mai versek
Háborúban hallgatnak a múzsák? Erdős Virág verseiben nem hallgatnak, hanem ordítanak. Ebben a költészetben nem válik szét a közélet és a magánélet, és a megfogalmazás sem lehet győztes...
|
|